Characters remaining: 500/500
Translation

khập khà khập khiễng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "khập khà khập khiễng" is an onomatopoeic expression that describes a way of walking that is unsteady or staggering. It often refers to someone who is limping or walking unevenly, typically due to an injury or a physical condition.

Usage Instructions:
  • You can use "khập khà khập khiễng" to describe a person’s walk when they are not walking normally.
  • It can also be used metaphorically to describe situations or actions that are awkward or unsteady.
Example:
  • Câu dụ: "Sau khi bị ngã, anh ấy đi khập khà khập khiễng." (After falling, he walked unsteadily.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, you might use "khập khà khập khiễng" to describe not just physical walking but also situations where things are not going smoothly or are disorganized. For example: - "Dự án này đang tiến triển khập khà khập khiễng." (This project is progressing in a shaky manner.)

Word Variants:

There aren't direct variants of "khập khà khập khiễng," but you might encounter related expressions like: - Khập khiễng: This is a shorter form and can still convey the idea of walking unsteadily. - bước: This means to shuffle or drag one's feet while walking, which can also imply a sense of unsteadiness.

Different Meanings:

While "khập khà khập khiễng" primarily refers to unsteady walking, it can also imply a lack of coordination or smoothness in other activities, such as speaking or performing a task.

Synonyms:

Some synonyms that convey a similar meaning include: - lết: This means to drag oneself along, often used for someone who is very weak or injured. - Đi lạch bạch: This means to walk in a clumsy or awkward way.

  1. xem khập khiễng (láy)

Comments and discussion on the word "khập khà khập khiễng"